Joshua 18:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quegli uomini andarono, e traversarono il paese, e lo descrissero a città a città in un libro, facendone sette parti; poi ritornarono a Giosuè nel campo in Silo.
Italian 2014
Quegli uomini percorsero da un capo all' altro la regione. Prepararono un documento con la descrizione dei territorio, diviso in sette parti, e la lista delle città. Poi tornarono da Giosuè nell' accampamento di Silo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E quegli uomini andarono, percorsero il paese, ne fecero la descrizione per città in un libro, dividendolo in sette parti; poi tornarono da Giosuè, all’accampamento di Silo.
Italian CEI 2008
Gli uomini andarono ispezionarono la regione ne tracciarono una mappa scritta secondo le città dividendola in sette parti e ritornarono da Giosuè all’accampamento a Silo.
Italian IPN
Quegli uomini andarono, attraversarono la regione e ne descrissero in un libro le città in sette suddivisioni. Poi ritornarono da Giosuè nell' accampamento di Silo.
Italian NR 1994
E quegli uomini andarono, percorsero il paese, ne fecero una mappa scritta secondo le città, dividendola in sette parti; poi tornarono da Giosuè, all' accampamento di Silo.
Italian Riveduta
E quegli uomini andarono, percorsero il paese, ne fecero in un libro la descrizione per città, dividendolo in sette parti; poi tornarono da Giosuè, al campo di Sciloh.
Italian la nuova diodati
Così quegli uomini andarono, percorsero il paese e fecero in un libro la descrizione in sette parti secondo le città; poi tornarono da Giosuè nell’accampamento di Sciloh.
italian
Gli uomini andarono, passarono per la regione, la descrissero secondo le città in sette parti su di un libro e vennero da Giosuè all`accampamento, in Silo.