Joshua 21:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e parlarono loro, in Silo, nel paese di Canaan, dicendo: Il Signore comandò per Mosè, che ci fossero date delle città da abitare, insieme co’ lor contorni per lo nostro bestiame.
Italian 2014
a Silo, in terra di Canaan. Essi dissero: "Il Signore ha ordinato per mezzo di Mosè che ci vengano date alcune città dove possiamo abitare e anche i prati intorno per il pascolo del nostro bestiame".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e parlarono loro a Silo, nel paese di Canaan, dicendo: “L’Eterno comandò, per mezzo di Mosè, che ci fossero date delle città da abitare, con le loro campagne per il nostro bestiame”.
Italian CEI 2008
e dissero loro a Silo nella terra di Canaan: «Il Signore ha comandato per mezzo di Mosè che ci fossero date città da abitare, con i loro pascoli per il nostro bestiame».
Italian IPN
e parlarono loro a Silo in terra di Canaan, così: "Il Signore comandò per mezzo di Mosè di darci delle città per abitarvi e i loro dintorni per i nostri greggi".
Italian NR 1994
parlarono loro a Silo, nel paese di Canaan, e dissero: «Il SIGNORE comandò, per mezzo di Mosè, che ci fossero date città da abitare, con le campagne circostanti per il nostro bestiame».
Italian Riveduta
e parlaron loro a Sciloh, nel paese di Canaan, dicendo: "L’Eterno comandò, per mezzo di Mosè, che ci fossero date delle città da abitare, coi loro contadi per il nostro bestiame".
Italian la nuova diodati
e parlarono loro a Sciloh, nel paese di Canaan, dicendo: L’Eterno comandò, per mezzo di Mosè, che ci fossero assegnate delle città da abitare con i loro terreni da pascolo per il nostro bestiame«.
italian
e dissero loro a Silo, nel paese di Canaan: "Il Signore ha comandato, per mezzo di Mosè, che ci fossero date città da abitare con i loro pascoli per il nostro bestiame".