Joshua 24:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E mandai davanti a voi de’ calabroni, i quali scacciarono coloro d’innanzi a voi, come i due re degli Amorrei; ciò non avvenne per la tua spada, nè per lo tuo arco.
Italian 2014
Io gettai il panico davanti a voi. Sono stato io, non le vostre spade e i vostri archi a scacciare i due re amorrei.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E mandai davanti a voi i calabroni, che li scacciarono davanti a voi, com’era avvenuto dei due re Amorei: non fu per la tua spada né per il tuo arco.
Italian CEI 2008
Mandai i calabroni davanti a voi per sgominare i due re amorrei non con la tua spada né con il tuo arco.
Italian IPN
Io mandai innanzi a voi le vespe pungenti, che hanno scacciato davanti a voi i due re amorrei, non per la vostra spada, non per il vostro arco.
Italian NR 1994
E mandai davanti a voi i calabroni, che li scacciarono davanti a voi, com' era avvenuto dei due re amorei: ma questo non avvenne per la tua spada né per il tuo arco.
Italian Riveduta
E mandai davanti a voi i calabroni, che li scacciarono d’innanzi a voi, com’era avvenuto dei due re morei: non fu per la tua spada ne per il tuo arco.
Italian la nuova diodati
E mandai davanti a voi i calabroni, che li scacciarono davanti a voi, com’era avvenuto dei due re degli Amorei; ma ciò non fu per la tua spada o per il tuo arco.
italian
Mandai avanti a voi i calabroni, che li scacciarono dinanzi a voi, com`era avvenuto dei due re amorrei: ma ciò non avvenne per la vostra spada, nè per il vostro arco.