Joshua 24:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poi mandai, Mosè ed Aaronne, e percossi l’Egitto, secondo le opere che io feci nel mezzo di esso; poi ve ne trassi fuori.
Italian 2014
Ma in seguito io mandai Mosè e Aronne e colpii l' Egitto con i miei interventi. Così vi ho liberati.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi mandai Mosè e Aaronne, e colpii l’Egitto con i prodigi che feci in mezzo a esso; e dopo ciò, vi feci uscire.
Italian CEI 2008
In seguito mandai Mosè e Aronne e colpii l’Egitto con le mie azioni in mezzo a esso e poi vi feci uscire.
Italian IPN
Mandai quindi Mosè ed Aronne e colpii l' Egitto con quello che feci in esso; poi ve ne feci uscire.
Italian NR 1994
Poi mandai Mosè e Aaronne, e colpii l' Egitto con i prodigi che feci in mezzo a esso; e dopo ciò, vi feci uscire.
Italian Riveduta
Poi mandai Mosè ed Aaronne, e colpii l’Egitto coi prodigi che feci in mezzo ad esso; e dopo ciò, ve ne trassi fuori.
Italian la nuova diodati
Poi mandai Mosè ed Aaronne e colpii l’Egitto con quello che feci in mezzo ad esso; dopo ciò vi feci uscire.
italian
Poi mandai Mosè e Aronne e colpii l`Egitto con i prodigi che feci in mezzo ad esso; dopo vi feci uscire.