Joshua 3:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tu adunque comanda a’ sacerdoti che portano l’Arca del Patto, dicendo: Quando voi sarete giunti alla riva dell’acque del Giordano, fermatevi nel Giordano.
Italian 2014
Ordinerai ai sacerdoti che portano l' arca dell' alleanza di fermarsi alle acque del Giordano, appena avrete raggiunta la riva".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Perciò da’ quest’ordine ai sacerdoti che portano l’arca del patto: ‘Quando sarete giunti alla riva delle acque del Giordano, vi fermerete nel Giordano’”.
Italian CEI 2008
Da parte tua ordina ai sacerdoti che portano l’arca dell’alleanza: “Una volta arrivati alla riva delle acque del Giordano vi fermerete”».
Italian IPN
Da' dunque quest' ordine ai sacerdoti che portano l' arca dell' alleanza: "Allorché sarete giunti ai limiti delle acque del Giordano, fermatevi lì presso il Giordano".
Italian NR 1994
Tu darai ai sacerdoti, che portano l' arca del patto, quest' ordine: "Quando sarete giunti alla riva delle acque del Giordano, vi fermerete nel Giordano"».
Italian Riveduta
E tu dà ai sacerdoti che portano l’arca del patto, quest’ordine: Quando sarete giunti alla riva delle acque del Giordano, vi fermerete nel Giordano".
Italian la nuova diodati
Tu perciò da’ quest’ordine ai sacerdoti che portano l’arca del patto, dicendo: »Quando sarete giunti ai margini delle acque del Giordano, vi fermerete nel Giordano««.
italian
Tu ordinerai ai sacerdoti che portano l`arca dell`alleanza: Quando sarete giunti alla riva delle acque del Giordano, voi vi fermerete".