Joshua 6:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E i figliuoli d’Israele bruciarono col fuoco la città, e tutto ciò che v’era dentro; sol posero l’argento, e l’oro, e i vasellamenti di rame e di ferro, nel tesoro della Casa del Signore.
Italian 2014
Infine gli Israeliti incendiarono Gerico e fecero bruciare tutto, eccetto l' argento e l' oro, gli oggetti di rame e di ferro, che portarono nel tesoro della casa del Signore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi i figli d’Israele bruciarono la città e tutto quello che conteneva; presero soltanto l’argento, l’oro e gli oggetti di bronzo e di ferro, che misero nel tesoro della casa dell’Eterno.
Italian CEI 2008
Incendiarono poi la città e quanto vi era dentro. Destinarono però l’argento l’oro e gli oggetti di bronzo e di ferro al tesoro del tempio del Signore.
Italian IPN
Bruciarono quindi la città e tutto quello che vi era, eccetto l' argento e l' oro e gli oggetti di bronzo e di ferro, che furono aggiunti al tesoro della casa del Signore.
Italian NR 1994
Poi i figli d' Israele diedero fuoco alla città e a tutto quello che conteneva; presero soltanto l' argento, l' oro e gli oggetti di rame e di ferro, che misero nel tesoro della casa del SIGNORE.
Italian Riveduta
Poi i figliuoli d’Israele diedero fuoco alla città e a tutto quello che conteneva; presero soltanto l’argento, l’oro e gli oggetti di rame e di ferro, che misero nel tesoro della casa dell’Eterno.
Italian la nuova diodati
Poi diedero fuoco alla città e a tutto ciò che conteneva; presero soltanto l’argento, l’oro e gli oggetti di bronzo e di ferro, che misero nel tesoro della casa dell’Eterno.
italian
Incendiarono poi la città e quanto vi era, soltanto l`argento, l`oro e gli oggetti di rame e di ferro deposero nel tesoro della casa del Signore.