Joshua 6:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Giosuè in quel tempo fece fare un giuramento, dicendo: Maledetto sia, nel cospetto del Signore, l’uomo il quale imprenderà di riedificar questa città di Gerico; egli la fonderà sopra il suo figliuol maggiore, e poserà le porte d’essa sopra il suo figliuol minore.
Italian 2014
In quella occasione Giosuè fece questa grave minaccia: "Il Signore maledica chi vorrà far risorgere Gerico dalle sue rovine! La posa delle fondamenta gli costerà la vita del primogenito, la costruzione delle porte quella del figlio più giovane!".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora Giosuè fece questo giuramento: “Sia maledetto, davanti all’Eterno, l’uomo che si alzerà a ricostruire questa città di Gerico! Egli getterà le fondamenta sul suo primogenito, ed erigerà le porte sul più giovane dei suoi figli”.
Italian CEI 2008
In quella circostanza Giosuè fece giurare: «Maledetto davanti al Signore l’uomo che si metterà a ricostruire questa città di Gerico! Sul suo primogenito ne getterà le fondamenta e sul figlio minore ne erigerà le porte!».
Italian IPN
In quel giorno Giosuè fece questo giuramento: "Maledetto davanti al Signore l' uomo che si presenterà per riedificare questa città di Gerico; sul suo primogenito ne getterà le fondamenta e sul suo figlio minore ne alzerà le porte".
Italian NR 1994
Allora Giosuè fece questo giuramento: «Sia maledetto, davanti al SIGNORE, l' uomo che si alzerà a ricostruire questa città di Gerico! Egli ne getterà le fondamenta sul suo primogenito, e ne rizzerà le porte sul più giovane dei suoi figli».
Italian Riveduta
Allora Giosuè fece questo giuramento: "Sia maledetto, nel cospetto dell’Eterno, l’uomo che si leverà a riedificare questa città di Gerico! Ei ne getterà le fondamenta sul suo primogenito, e ne rizzerà le porte sul più giovane de’ suoi figliuoli".
Italian la nuova diodati
Quel giorno Giosuè fece questo giuramento dicendo: »Sia maledetto davanti all’Eterno l’uomo che si leverà a ricostruire questa città di Gerico! Egli ne getterà le fondamenta sul suo primogenito, e ne alzerà le porte sul figlio minore«.
italian
In quella circostanza Giosuè fece giurare: "Maledetto davanti al Signore l`uomo che si alzerà e ricostruirà questa città di Gerico! Sul suo primogenito ne getterà le fondamenta e sul figlio minore ne erigerà le porte!".