Joshua 6:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Voi dunque, quanti siete uomini di guerra, circuite la città, aggirandola una volta.
Italian 2014
Ti metterai in marcia con tutti i tuoi uomini. Farete un giro completo attorno alla città, ogni giorno, per sei giorni di seguito.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Voi tutti dunque, uomini di guerra, marciate intorno alla città, facendone il giro una volta. Così farai per sei giorni;
Italian CEI 2008
Voi tutti idonei alla guerra girerete intorno alla città percorrendo una volta il perimetro della città. Farete così per sei giorni.
Italian IPN
Tutti voi, uomini atti alla guerra, circonderete la città, facendo il giro della medesima una volta. Così farai per sei giorni.
Italian NR 1994
Voi tutti dunque, uomini di guerra, marciate intorno alla città, facendone il giro una volta. Così farai per sei giorni;
Italian Riveduta
Voi tutti dunque, uomini di guerra, circuite la città, facendone il giro una volta. Così farai per sei giorni;
Italian la nuova diodati
Voi tutti, uomini di guerra, marcerete intorno alla città, girerete intorno alla città una volta. Così farai per sei giorni.
italian
tutti atti alla guerra, girerete intorno alla città, facendo il circuito della città una volta. Così farete per sei giorni.