Joshua 8:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E non restò alcun uomo dentro ad Ai, nè dentro a Betel, che non uscisse dietro ad Israele; e lasciarono la città aperta, e perseguitarono Israele.
Italian 2014
Ai era rimasta alle loro spalle con le porte spalancate e senza difesa.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non ci fu uomo, ad Ai e a Betel, che non uscisse dietro a Israele. Lasciarono la città aperta e inseguirono Israele.
Italian CEI 2008
In Ai non rimase nessuno che non inseguisse Israele. E così per inseguire Israele lasciarono la città aperta.
Italian IPN
Non era rimasto nessuno in Ai e in Betel, che non fosse uscito per inseguire Israele, lasciando aperta la città.
Italian NR 1994
Non ci fu uomo, in Ai e in Betel, che non uscisse dietro a Israele. Lasciarono la città aperta e inseguirono Israele.
Italian Riveduta
Non ci fu uomo, in Ai e in Bethel, che non uscisse dietro a Israele. Lasciaron la città aperta e inseguirono Israele.
Italian la nuova diodati
Non ci fu uomo in Ai e in Bethel, che non uscisse dietro a Israele. Lasciarono così la città aperta e inseguirono Israele.
italian
Non ci rimase in Ai nessuno che non inseguisse Israele e così lasciarono aperta la città per inseguire Israele.