Joshua 8:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Quegli altri eziandio uscirono fuor della città incontro a loro; e così furono rinchiusi in mezzo d’Israele, essendo gli uni di qua, e gli altri di là; ed essi li sconfissero in modo, che non ne lasciarono alcuno di resto in vita
Italian 2014
Nel frattempo anche gli Israeliti che avevano teso l' agguato uscirono a combattere. Così gli uomini di Ai si trovarono accerchiati e furono uccisi. Non se ne salvò nemmeno uno,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Anche gli altri uscirono dalla città contro di loro; così furono presi in mezzo da Israele, avendo gli uni da un lato e gli altri dall’altro; e Israele li batté in modo che non rimase né superstite né fuggiasco.
Italian CEI 2008
Anche gli altri uscirono dalla città contro di loro e così i combattenti di Ai si trovarono in mezzo agli Israeliti avendoli da una parte e dall’altra. Gli Israeliti li colpirono finché non rimase nessun superstite o fuggiasco.
Italian IPN
Anche gli altri intanto uscirono dalla città incontro ad essi, in modo che si trovarono in mezzo ad Israele, avendo gli uni da un lato, gli altri dall' altro lato. Li colpirono finché non restò neanche uno che sopravvivesse, né uno che potesse fuggire.
Italian NR 1994
Anche gli altri uscirono dalla città contro di loro; cosicché gli uomini di Ai furono presi in mezzo da Israele, avendo gli uni di qua e gli altri di là; e Israele li batté in modo che non ne rimase né superstite né fuggiasco.
Italian Riveduta
Anche gli altri usciron dalla città contro a loro; cosicché furon presi in mezzo da Israele, avendo gli uni di qua e gli altri di là; e Israele li batté in modo che non ne rimase né superstite né fuggiasco.
Italian la nuova diodati
Anche gli altri uscirono dalla città contro di loro; così quelli di Ai si trovarono intrappolati in mezzo alle forze d’Israele, avendo gli uni da un lato e gli atri dall’altro; e li batterono finché non rimase piú alcun superstite o fuggiasco.
italian
Anche gli altri uscirono dalla città contro di loro, e così i combattenti di Ai si trovarono in mezzo agli Israeliti, avendoli da una parte e dall`altra. Li colpirono finchè non rimase nessun superstite e fuggiasco.