Joshua 8:31 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
secondo che Mosè, servitor del Signore, avea comandato a’ figliuoli d’Israele, come è scritto nel Libro della Legge di Mosè; un altare di pietre intiere, sopra le quali non avea fatto passar ferro; e i figliuoli d’Israele offersero sopra esso olocausti al Signore, e sacrificarono sacrificii da render grazie.
Italian 2014
Era fatto di blocchi di pietra non ancora lavorati, secondo le istruzioni date agli Israeliti dal servo del Signore Mosè nel libro della legge. Su quell' altare offrirono al Signore sacrifici completi e sacrifici per il banchetto sacro.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
come Mosè, servo dell’Eterno, aveva ordinato ai figli d’Israele, e come sta scritto nel libro della legge di Mosè: un altare di pietre intatte sulle quali nessuno aveva passato ferro; e i figli d’Israele offrirono su di esso degli olocausti all’Eterno, e fecero dei sacrifici di ringraziamento.
Italian CEI 2008
come aveva ordinato Mosè servo del Signore agli Israeliti secondo quanto è scritto nel libro della legge di Mosè un altare di pietre intere non levigate dal ferro; vi bruciarono sopra olocausti in onore del Signore e immolarono sacrifici di comunione.
Italian IPN
Un altare di pietre grezze, non levigate col ferro, come aveva ordinato Mosè, servo del Signore, ai figli d' Israele e come è scritto nella legge di Mosè. Offrirono su di esso al Signore olocausti e sacrificarono vittime pacifiche.
Italian NR 1994
come Mosè, servo del SIGNORE, aveva ordinato ai figli d' Israele, e come sta scritto nel libro della legge di Mosè: un altare di pietre intatte sulle quali nessun ferro era passato; e i figli d' Israele offrirono su di esso olocausti al SIGNORE, e fecero sacrifici di riconoscenza.
Italian Riveduta
come Mosè, servo dell’Eterno, aveva ordinato ai figliuoli d’Israele, e come sta scritto nel libro della egge di Mosè: un altare di pietre intatte sulle quali nessuno avea passato ferro; e i figliuoli d’Israele offriron su di esso degli olocausti all’Eterno, e fecero de’ sacrifizi di azioni di grazie.
Italian la nuova diodati
come Mosè, servo dell’Eterno, aveva comandato ai figli d’Israele, come sta scritto nel libro della legge di Mosè, un altare di pietre intatte sulle quali nessuno aveva passato alcun strumento di ferro; poi su di esso offrirono olocausti all’Eterno e fecero sacrifici di ringraziamento.
italian
secondo quanto aveva ordinato Mosè, servo del Signore, agli Israeliti, comeè scritto nel libro della legge di Mosè, un altare di pietre intatte, non toccate dal ferro; vi si sacrificarono sopra olocausti e si offrirono sacrifici di comunione.