Joshua 9:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Così i principali dissero loro, che si lascerebbero vivere; ma furono ordinati tagliatori di legne, e attignitori d’acqua, per tutta la raunanza; come i principali dissero loro
Italian 2014
Ma poi suggerirono: - Li lasceremo in vita; però li obbligheremo a spaccar legna e portar acqua per noi!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I capi dissero dunque: “Essi vivranno!”. Ma quelli furono semplici spaccalegna e portatori d’acqua per tutta la comunità, come i capi avevano detto loro.
Italian CEI 2008
Vivano pure - aggiunsero i capi - ma siano tagliatori di legna e portatori d’acqua per tutta la comunità». Dopo che i capi ebbero parlato loro,
Italian IPN
Poi aggiunsero: "Vivano pure, ma siano spaccatori di legna e portatori d' acqua per tutto il popolo". Come i capi ebbero loro parlato,
Italian NR 1994
I capi dissero dunque: «Essi vivranno!» Ma quelli furono semplici spaccalegna e portatori d' acqua per tutta la comunità, come i capi avevano loro detto.
Italian Riveduta
I capi dissero dunque: "Essi vivranno!" Ma quelli furono semplici spaccalegna ed acquaioli per tutta la raunanza, come i capi avean loro detto.
Italian la nuova diodati
I capi dissero loro: »Vivano pure, ma siano taglialegna e portatori d’acqua per tutta l’assemblea, come i capi avevano loro detto«.
italian
Ma aggiunsero i capi: "Vivano pure, siano però tagliatori di legna e portatori d`acqua per tutta la comunità". Come i capi ebbero loro parlato,