Judges 1:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Manasse anch’esso non iscacciò gli abitanti di Bet-sean, nè delle terre del suo territorio; nè di Taanac, nè delle terre del suo territorio; nè gli abitanti di Dor, nè delle terre del suo territorio; nè gli abitanti d’Ibleam, nè delle terre del suo territorio; nè gli abitanti di Meghiddo, nè delle terre del suo territorio. E i Cananei si misero in cuore di abitare in quel paese.
Italian 2014
La tribù di Manasse non conquistò né le città né i territori di Betsean, Taanach, Dor, Ibleam e Meghiddo, dove continuarono ad abitare i Cananei.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Anche Manasse non cacciò gli abitanti di Bet-Sean e delle città del suo territorio, né quelli di Taanac e delle città del suo territorio, né quelli di Dor e delle città del suo territorio, né quelli d’Ibleam e delle città del suo territorio, né quelli di Meghiddo e delle città del suo territorio, essendo i Cananei decisi a restare in quel paese.
Italian CEI 2008
Manasse non scacciò gli abitanti di Bet-Sean e delle sue dipendenze né quelli di Taanac e delle sue dipendenze né quelli di Dor e delle sue dipendenze né quelli d’Ibleàm e delle sue dipendenze né quelli di Meghiddo e delle sue dipendenze; i Cananei continuarono ad abitare in quella regione.
Italian IPN
Manasse non scacciò gli abitanti di Bet-Sean e delle città sue dipendenti, né quelli di Taanach e delle città sue dipendenti; né quelli di Dor e delle città sue dipendenti, né quelli di Ibleam e delle città sue dipendenti, né quelli di Meghiddo e delle città sue dipendenti; così i Cananei riuscirono a mantenersi in questa regione.
Italian NR 1994
Anche Manasse non scacciò gli abitanti di Bet-Sean e delle città del suo territorio, né quelli di Taanac e delle città del suo territorio, né quelli di Dor e delle città del suo territorio, né quelli d' Ibleam e delle città del suo territorio, né quelli di Meghiddo e delle città del suo territorio, perché i Cananei erano decisi a restare in quel paese.
Italian Riveduta
Manasse pure non cacciò gli abitanti di Beth-Scean e delle città del suo territorio né quelli di Taanac e delle città del suo territorio, né quelli di Dor e delle città del suo territorio, quelli d’Ibleam e delle città del suo territorio, né quelli di Meghiddo e delle città del suo territorio, essendo i Cananei decisi a restare in quel paese.
Italian la nuova diodati
Manasse invece non scacciò gli abitanti i Beth-Scean e dei suoi villaggi limitrofi, né quelli i Taanak e dei suoi villaggi limitrofi, né gli abitanti di Dor e dei suoi villaggi limitrofi, né gli abitanti d’Ibleam e dei suoi villaggi limitrofi, né gli abitanti di Meghiddo e dei suoi villaggi limitrofi, perché i Cananei erano risoluti a restare in quel paese.
italian
Manàsse non scacciò gli abitanti di Beisan e delle sue dipendenze, nè quelli di Taanach e delle sue dipendenze, nè quelli di Dor e delle sue dipendenze, nè quelli d`Ibleam e delle sue dipendenze, nè quelli di Meghiddo e delle sue dipendenze; i Cananei continuarono ad abitare in quel paese.