Judges 1:32 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Anzi Aser abitò per mezzo i Cananei che abitavano nel paese; perciocchè egli non li scacciò.
Italian 2014
si stabilirono in mezzo ai Cananei del posto, senza scacciarli.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e i figli di Ascer si stabilirono in mezzo ai Cananei che abitavano il paese, perché non li scacciarono.
Italian CEI 2008
i figli di Aser si stabilirono in mezzo ai Cananei che abitavano la regione perché non li avevano scacciati.
Italian IPN
Così la gente di Aser abitò in mezzo ai Cananei della regione, perché non li cacciò dalla loro terra.
Italian NR 1994
i figli di Ascer si stabilirono in mezzo ai Cananei che abitavano il paese, perché non li scacciarono.
Italian Riveduta
e i figliuoli di Ascer si stabilirono in mezzo ai Cananei che abitavano il paese, perché non li scacciarono.
Italian la nuova diodati
così i figli di Ascer si stabilirono in mezzo ai Cananei che abitavano il paese, perché non li scacciarono.
italian
i figli di Aser si stabilirono in mezzo ai Cananei che abitavano il paese, perchè non li avevano scacciati.