Judges 10:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e de’ Sidonii, e degli Amalechiti, e dei Maoniti, i quali vi oppressavano?
Italian 2014
gli Amaleciti e i Madianiti vi hanno oppresso e voi avete invocato il mio aiuto, io, non vi ho forse liberati?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quando i Sidoni, gli Amalechiti e i Maoniti vi opprimevano e voi gridaste a me, non vi liberai io dalle loro mani?
Italian CEI 2008
Quando quelli di Sidone gli Amaleciti e i Madianiti vi opprimevano e voi gridavate a me non vi ho forse salvati dalle loro mani?
Italian IPN
i Sidoni, gli Amaleciti, i Cananei vi opprimevano, e voi alzavate il vostro grido a me, io vi ho salvato dalle loro mani.
Italian NR 1994
Quando i Sidoni, gli Amalechiti e i Maoniti vi opprimevano e voi gridaste a me, non vi liberai dalle loro mani?
Italian Riveduta
Quando i Sidonii, gli Amalekiti e i Maoniti vi opprimevano e voi gridaste a me, non vi liberai io dalle loro mani?
Italian la nuova diodati
Quando quelli di Sidone, gli Amalekiti e i Maoniti vi opprimevano e voi gridaste a me, non vi liberai io dalle loro mani?
italian
Quando quelli di Sidòne, gli Amaleciti e i Madianiti vi opprimevano e voi gridavate a me, non vi ho forse liberati dalle loro mani?