Judges 10:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Or i figliuoli di Ammon si adunarono a grida, e si accamparono in Galaad. I figliuoli d’Israele si adunarono anch’essi, e si accamparono in Mispa.
Italian 2014
Nel frattempo gli Ammoniti radunarono i loro uomini e si accamparono in Galaad. Allora anche gli Israeliti si radunarono e si accamparono in Mizpa.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I figli di Ammon si radunarono e si accamparono a Galaad, e anche i figli d’Israele si radunarono, e si accamparono a Mispa.
Italian CEI 2008
Gli Ammoniti si radunarono e si accamparono in Gàlaad e anche gli Israeliti si adunarono e si accamparono a Mispa.
Italian IPN
Radunatisi, gli Ammoniti avevano posto il campo nel Galaad. Anche gli Israeliti si radunarono per andare ad accamparsi in Mizpa.
Italian NR 1994
I figli di Ammon si adunarono e si accamparono in Galaad e pure i figli d' Israele si adunarono e si accamparono a Mispa.
Italian Riveduta
I figliuoli di Ammon s’adunarono e si accamparono in Galaad, e i figliuoli d’Israele s’adunaron pure, e si accamparono a Mitspa.
Italian la nuova diodati
Poi i figli di Ammon si radunarono e si accamparono in Galaad, e i figli d’Israele si radunarono e si accamparono a Mitspah.
italian
Gli Ammoniti si radunarono e si accamparono in Gàlaad e anche gli Israeliti si adunarono e si accamparono a Mizpa.