Judges 11:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
a dirgli: Così dice Iefte: Israele non prese il paese di Moab, nè il paese de’ figliuoli di Ammon.
Italian 2014
con questa risposta: "Non è vero che Israele ha preso le terre dei Moabiti e degli Ammoniti
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Così dice Iefte: ‘Israele non si impadronì del paese di Moab, né del paese dei figli di Ammon;
Italian CEI 2008
«Dice Iefte: Israele non si impossessò della terra di Moab né di quella degli Ammoniti.
Italian IPN
a dirgli: "Così dice Iefte: "Israele non ha mai occupato né i territori dei Moabiti né quelli degli Ammoniti.
Italian NR 1994
«Così dice Iefte: Israele non si impadronì del paese di Moab, né del paese degli Ammoniti;
Italian Riveduta
"Così dice Jefte: Israele non s’impadronì del paese di Moab, né del paese de’ figliuoli di Ammon;
Italian la nuova diodati
»Così dice Jefte: Israele non si impadronì del paese di Moab, né del paese dei figli di Ammon;
italian
Dice Iefte: Israele non si impadronì del paese di Moab, nè del paese degli Ammoniti;