Judges 11:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ora dunque, avendo il Signore Iddio d’Israele cacciati gli Amorrei d’innanzi ad Israele, suo popolo, possederesti tu il lor paese?
Italian 2014
"Dunque il Signore, Dio d' Israele, ha cacciato via gli Amorrei per far posto a noi Israeliti. E ora voi Ammoniti vorreste cacciar via noi?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E ora che l’Eterno, l’Iddio d’Israele, ha cacciato gli Amorei davanti a Israele, che è il suo popolo, dovresti tu possedere il loro paese?
Italian CEI 2008
Ora il Signore Dio d’Israele ha scacciato gli Amorrei davanti a Israele suo popolo e tu vorresti scacciarlo?
Italian IPN
Ed ora che il Dio d' Israele, il Signore, ha cacciato via gli Amorrei davanti al suo popolo d' Israele, vorresti tu mandarci via?
Italian NR 1994
Ora che il SIGNORE, il Dio d' Israele, ha scacciato gli Amorei davanti a Israele, che è il suo popolo, dovresti tu possedere il loro paese?
Italian Riveduta
E ora che l’Eterno, l’Iddio d’Israele, ha cacciato gli Amorei d’innanzi a Israele, ch’è il suo popolo, dovresti tu possedere il loro paese?
Italian la nuova diodati
E ora che l’Eterno, il DIO d’Israele, ha scacciato gli Amorei davanti al suo popolo d’Israele, vorresti possedere il loro paese?
italian
Ora il Signore, Dio d`Israele, ha scacciato gli Amorrei davanti a Israele suo popolo e tu vorresti possedere il loro paese?