Judges 11:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Iefte votò un voto al Signore, e disse: Se pur tu mi dài i figliuoli di Ammon nelle mani;
Italian 2014
Iefte fece al Signore una promessa: "Se mi farai vincere gli Ammoniti, quando tornerò dalla vittoria, destinerò a te e brucerò come sacrificio
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E Iefte fece un voto all’Eterno, e disse: “Se tu mi dai nelle mani i figli di Ammon,
Italian CEI 2008
Iefte fece voto al Signore e disse: «Se tu consegni nelle mie mani gli Ammoniti,
Italian IPN
Iefte fece un voto al Signore con queste parole: "Se tu mi farai vincere gli Ammoniti,
Italian NR 1994
Iefte fece un voto al SIGNORE e disse: «Se tu mi dai nelle mani i figli di Ammon,
Italian Riveduta
E Jefte fece un voto all’Eterno, e disse: "Se tu mi dài nelle mani i figliuoli di Ammon,
Italian la nuova diodati
Jefte fece un voto all’Eterno e disse: »Se tu mi dai nelle mani i figli di Ammon,
italian
Iefte fece voto al Signore e disse: "Se tu mi metti nelle mani gli Ammoniti,