Judges 12:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
No, i Galaaditi gli dicevano: Deh! di’ Scibbolet; ma egli diceva: Sibbolet; e non accertava a profferir dirittamente. Ed essi lo prendevano, e lo scannavano a’ passi del Giordano. Così in quel tempo caddero morti di Efraim quarantaduemila uomini.
Italian 2014
gli dicevano: "Pronunzia la parola "scibbolet". Quello rispondeva "sibbolet" perché non era capace di pronunziare correttamente quella parola. Allora lo prendevano e lo uccidevano lì, sulla riva del Giordano. Quel giorno furono uccisi quarantaduemila uomini della tribù di Efraim.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Ebbene, di’: ‘Scibbolet’”; e quello diceva: “Sibbolet”, senza fare attenzione a pronunciare bene; allora lo prendevano e lo uccidevano presso i guadi del Giordano. E perirono in quel tempo quarantaduemila uomini di Efraim.
Italian CEI 2008
i Galaaditi gli dicevano: «Ebbene di’ scibbòlet » e se quello diceva: « Sibbòlet » non riuscendo a pronunciare bene allora lo afferravano e lo uccidevano presso i guadi del Giordano. In quell’occasione perirono quarantaduemila uomini di èfraim.
Italian IPN
Ma i Galaaditi imponevano loro di dire "scibbòlet", ed essi rispondevano "sibbòlet", perché non sapevano pronunciare correttamente la parola. Allora li afferravano e li sgozzavano sui guadi del Giordano. Degli Efraimiti, in quell' occasione, ne morirono quarantaduemila.
Italian NR 1994
«Ebbene, di' Scibbolet»; e quello diceva: «Sibbolet», senza fare attenzione a pronunciare bene; allora lo afferravano e lo scannavano presso i guadi del Giordano. Perirono in quel tempo quarantaduemila Efraimiti.
Italian Riveduta
"Ebbene, di’ Scibboleth"; e quello diceva "Sibboleth," senza fare attenzione a pronunziar bene; allora lo pigliavano e lo scannavano presso i guadi del Giordano. E perirono in quel tempo quarantaduemila uomini d’Efraim.
Italian la nuova diodati
»Allora di’ Scibboleth«; se quegli diceva »Sibboleth«, perché non poteva pronunciare correttamente, essi lo afferravano e lo uccidevano presso i guadi del Giordano. In quel tempo perirono quarantaduemila uomini di Efraim.
italian
i Galaaditi gli dicevano: "Ebbene, dì Scibbolet", e quegli diceva Sibbolet, non sapendo pronunciare bene. Allora lo afferravano e lo uccidevano presso i guadi del Giordano. In quella occasione perirono quarantaduemila uomini di Efraim.