Judges 13:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Essa adunque corse prestamente a rapportarlo al suo marito, e gli disse: Ecco, quell’uomo, che venne quel giorno a me, mi è apparito.
Italian 2014
perciò essa corse subito a chiamarlo e gli disse: "Mi è di nuovo apparso l' uomo che era venuto da me l' altro giorno".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
La donna corse in fretta a informare suo marito del fatto, e gli disse: “Ecco, quell’uomo che venne da me l’altro giorno, mi è apparso”.
Italian CEI 2008
La donna corse in fretta a informare il marito e gli disse: «Ecco mi è apparso quell’uomo che venne da me l’altro giorno».
Italian IPN
La donna corse subito ad informare il marito che le era apparso lo stesso uomo che aveva incontrato l' altra volta.
Italian NR 1994
La donna corse in fretta a informare suo marito e gli disse: «Ecco, quell' uomo che venne da me l' altro giorno mi è apparso».
Italian Riveduta
La donna corse in fretta a informar suo marito del fatto, e gli disse: "Ecco, quell’uomo che venne da me l’altro giorno, m’è apparito".
Italian la nuova diodati
La donna corse in fretta a informare suo marito e gli disse: »Ecco, mi è apparso quell’uomo, che venne da me l’altro giorno«.
italian
La donna corse in fretta ad informare il marito e gli disse: "Ecco, mi è apparso quell`uomo che venne da me l`altro giorno".