Judges 13:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poi Manoa disse all’Angelo del Signore: Quale è il tuo nome? acciocchè, quando le cose che tu hai dette saranno avvenute, noi ti onoriamo.
Italian 2014
e gli domandò: - Dimmi come ti chiami, così quando si avvererà quello che hai detto, potrò dimostrarti la mia riconoscenza.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi Manoa disse all’angelo dell’Eterno: “Qual è il tuo nome, affinché, quando si saranno adempiute le tue parole, noi ti rendiamo onore?”.
Italian CEI 2008
Manòach disse all’angelo del Signore: «Come ti chiami perché ti rendiamo onore quando si sarà avverata la tua parola?».
Italian IPN
Allora Manoach chiese al messaggero del Signore quale fosse il suo nome, perché, quando le sue parole si fossero avverate, voleva fargli onore.
Italian NR 1994
Poi Manoà disse all' angelo del SIGNORE: «Qual è il tuo nome, affinché, quando si saranno adempiute le tue parole, noi ti rendiamo onore?»
Italian Riveduta
Poi Manoah disse all’angelo dell’Eterno: "Qual è il tuo nome, affinché, adempiute che siano le tue parole, noi ti rendiamo onore?"
Italian la nuova diodati
Poi Manoah disse all’Angelo dell’Eterno: »Qual è il tuo nome affinché, quando si avvereranno le tue parole, noi ti possiamo onorare?«.
italian
Poi Manoach disse all`angelo del Signore: "Come ti chiami, perchè quando si saranno avverate le tue parole, noi ti rendiamo onore?".