Judges 13:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
che fu che, come la fiamma saliva d’in su l’altare al cielo, l’Angelo del Signore salì con la fiamma dell’altare. E Manoa e la sua moglie, veduto ciò, caddero in terra in su le lor facce.
Italian 2014
Mentre dall' altare il fuoco si levava verso il cielo, l' angelo del Signore salì in alto con le fiamme dell' altare. Vedendo ciò, Manoach e sua moglie si inginocchiarono con la faccia a terra.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
mentre la fiamma saliva dall’altare al cielo, l’angelo dell’Eterno salì con la fiamma dell’altare. E Manoa e sua moglie, vedendo questo, caddero con la faccia a terra.
Italian CEI 2008
mentre la fiamma saliva dall’altare al cielo l’angelo del Signore salì con la fiamma dell’altare. Manòach e la moglie che stavano guardando si gettarono allora con la faccia a terra
Italian IPN
Or avvenne che mentre la fiamma saliva dall' altare verso il cielo, il messaggero del Signore si staccò dal suolo ascendendo nella fiamma. A tale vista Manoach e sua moglie si prostrarono al suolo in adorazione.
Italian NR 1994
e mentre la fiamma saliva dall' altare al cielo, l' angelo del SIGNORE salì con la fiamma dell' altare. Manoà e sua moglie, vedendo questo, caddero con la faccia a terra.
Italian Riveduta
come la fiamma saliva dall’altare al cielo, l’angelo dell’Eterno salì con la fiamma dell’altare. E Manoah e sua moglie, vedendo questo, caddero con la faccia a terra.
Italian la nuova diodati
come la fiamma saliva dall’altare al cielo, l’Angelo dell’Eterno salì con la fiamma dell’altare. Al vedere questo, Manoah e sua moglie caddero con la faccia a terra.
italian
mentre la fiamma saliva dall`altare al cielo, l`angelo del Signore salì con la fiamma dell`altare. Manoach e la moglie, che stavano guardando, si gettarono allora con la faccia a terra