Judges 19:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed essi si rivolsero là, per andare ad albergare in Ghibea. Ed essendo quel Levita entrato nella città, si fermò in su la piazza; e non vi fu alcuno che li accogliesse in casa per passar la notte
Italian 2014
Andarono là per passare la notte. Entrarono e si fermarono sulla piazza, ma nessuno offrì ad essi ospitalità.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il Levita entrò e si fermò sulla piazza della città; ma nessuno li accolse in casa per passare la notte.
Italian CEI 2008
Deviarono in quella direzione per passare la notte a Gàbaa. Il levita entrò e si fermò sulla piazza della città ma nessuno li accolse in casa per la notte.
Italian IPN
Lasciata la strada del loro viaggio, entrarono in Gabaa per passarvi la notte. Il levita, giunto sulla piazza della città, si sedette, ma non c' era nessuno che volesse ospitare i tre viaggiatori per quella notte.
Italian NR 1994
Volsero il cammino in quella direzione, per andare a pernottare a Ghibea. Il Levita andò e si fermò sulla piazza della città; ma nessuno li accolse in casa per la notte.
Italian Riveduta
Il Levita entrò e si fermò sulla piazza della città; ma nessuno li accolse in casa per passar la notte.
Italian la nuova diodati
Là si volsero per entrare e passare la notte a Ghibeah. Così il Levita entrò e si fermò sulla piazza della città; ma nessuno li accolse in casa per passare la notte.
italian
Il levita entrò e si fermò sulla piazza della città; ma nessuno li accolse in casa per passare la notte.