Judges 19:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed esso, alzati gli occhi, vide quel viandante nella piazza della città; e gli disse: Ove vai? ed onde vieni?
Italian 2014
Il vecchio notò quel viandante sulla piazza della città e gli domandò: - Da dove vieni? e dove stai andando?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Alzàti gli occhi, vide quel viandante sulla piazza della città. E il vecchio gli disse: “Dove vai, e da dove vieni?”.
Italian CEI 2008
alzàti gli occhi vide quel viandante sulla piazza della città. Il vecchio gli disse: «Dove vai e da dove vieni?».
Italian IPN
Alzando gli occhi, il vecchio notò quel viaggiatore che stava nella piazza della città e gli domandò dove andasse e da dove venisse.
Italian NR 1994
Il vecchio alzò gli occhi, vide quel viandante sulla piazza della città e gli disse: «Dove vai, e da dove vieni?»
Italian Riveduta
Alzati gli occhi, vide quel viandante sulla piazza della città. E il vecchio gli disse: "Dove vai, e donde vieni?"
Italian la nuova diodati
Alzati gli occhi, vide il viandante sulla piazza della città. Il vecchio gli disse: »Dove vai e da dove vieni?«.
italian
Alzati gli occhi, vide quel viandante sulla piazza della città. Il vecchio gli disse: "Dove vai e da dove vieni?".