Judges 19:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma quell’uomo, padron della casa, uscì fuori a loro, e disse loro: No, fratelli miei; deh! non fate questo male; poichè quest’uomo è venuto in casa mia, non fate questa villania.
Italian 2014
Il padrone di casa uscì e disse: - No, amici! Non toccate quell' uomo. è mio ospite. è una vergogna una cosa simile.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma il padrone di casa, uscito fuori, disse loro: “No, fratelli miei, vi prego, non fate una cattiva azione; poiché quest’uomo è venuto in casa mia, non commettete questa infamia!
Italian CEI 2008
Il padrone di casa uscì e disse loro: «No fratelli miei non comportatevi male; dal momento che quest’uomo è venuto in casa mia non dovete commettere quest’infamia!
Italian IPN
Il padrone di casa venne fuori e disse a quella gente: "No, fratelli, non commettete il male; ché quest' uomo è ospite mio. Non commettete una simile infamia!
Italian NR 1994
Ma il padrone di casa, uscito fuori, disse loro: «No, fratelli miei, vi prego, non fate una cattiva azione; dal momento che quest' uomo è venuto in casa mia, non commettete quest' infamia!
Italian Riveduta
Ma il padron di casa, uscito fuori disse loro: "No, fratelli miei, vi prego, non fate una mala azione; iacché quest’uomo e venuto in casa mia, non commettete questa infamia!
Italian la nuova diodati
Ma il padrone di casa, uscito fuori, disse loro: »No, fratelli miei, vi prego, non comportatevi in modo così malvagio; poiché quest’uomo è venuto in casa mia, non commettete una simile infamia!
italian
Il padrone di casa uscì e disse loro: "No, fratelli miei, non fate una cattiva azione; dal momento che quest`uomo è venuto in casa mia, non dovete commettere questa infamia!