Judges 21:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
perciò la raunanza vi mandò dodicimila uomini, de’ più valenti, e diede loro ordine, dicendo: Andate, e percotete gli abitanti di Iabes di Galaad a fil di spada, con le donne, e co’ piccoli fanciulli.
Italian 2014
Allora l' assemblea scelse dodicimila uomini fra i migliori soldati e li mandò con quest' ordine: "Andate e uccidete tutti gli abitanti di Iabes, comprese le donne e i bambini.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora l’assemblea mandò là dodicimila uomini tra i più valorosi, e diede loro quest’ordine: “Andate, e passate a fil di spada gli abitanti di Iabes in Galaad, con le donne e i bambini.
Italian CEI 2008
Allora la comunità vi mandò dodicimila uomini dei più valorosi e ordinò: «Andate e passate a fil di spada gli abitanti di Iabes di Gàlaad comprese le donne e i bambini.
Italian IPN
L' assemblea mandò in quella località dodicimila uomini dell' esercito con quest' ordine: "Andate e uccidete gli abitanti di Iabes del Galaad, comprese le donne e i bambini.
Italian NR 1994
Allora la comunità mandò là dodicimila uomini fra i più valorosi, e diede loro quest' ordine: «Andate, e passate a fil di spada gli abitanti di Iabes in Galaad, con le donne e i bambini.
Italian Riveduta
Allora la raunanza mandò là dodicimila uomini dei più valorosi, e diede loro quest’ordine: "Andate, e mettete a fil di spada gli abitanti di Jabes in Galaad, con le donne e i bambini.
Italian la nuova diodati
Allora l’assemblea mandò là dodicimila uomini dei piú valorosi e diede loro quest’ordine, dicendo: »Andate e passate a fil di spada gli abitanti di Jabes di Galaad, comprese le donne e i bambini.
italian
Allora la comunità vi mandò dodicimila uomini dei più valorosi e ordinò: "Andate e passate a fil di spada gli abitanti di Iabes di Gàlaad, comprese le donne e i bambini.