Judges 21:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
In quel tempo non v’era alcun re in Israele; ciascuno faceva ciò che gli piaceva
Italian 2014
A quel tempo Israele non aveva ancora un re. Ognuno faceva quel che voleva.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
In quel tempo, non c’era re in Israele; ognuno faceva ciò che gli pareva meglio.
Italian CEI 2008
In quel tempo non c’era un re in Israele; ognuno faceva come gli sembrava bene.
Italian IPN
A quel tempo non c' era re in Israele e ciascuno faceva quel che più gli piaceva.
Italian NR 1994
In quel tempo, non c' era re in Israele; ognuno faceva quello che gli pareva meglio.
Italian Riveduta
In quel tempo, non v’era re in Israele; ognun facea quel che gli pareva meglio.
Italian la nuova diodati
In quel tempo non c’era alcun re in Israele; ognuno Faceva ciò che sembrava giusto ai suoi occhi.
italian
In quel tempo non c`era un re in Israele; ognuno faceva quel che gli pareva meglio.