Judges 21:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il giorno seguente, il popolo si levò la mattina, ed edificò quivi un altare, e offerse olocausti, e sacrificii da render grazie.
Italian 2014
L' indomani si alzarono presto, costruirono un altare e offrirono al Signore sacrifici completi e sacrifici per il banchetto sacro.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il giorno seguente, il popolo si alzò di buon mattino, costruì là un altare, e offrì olocausti e sacrifici di ringraziamento.
Italian CEI 2008
Il giorno dopo il popolo si alzò di buon mattino costruì in quel luogo un altare e offrì olocausti e sacrifici di comunione.
Italian IPN
Il giorno dopo il popolo, alzatosi presto, costruì sul posto un altare, offrì olocausti e sacrifici di comunione.
Italian NR 1994
Il giorno seguente, il popolo si alzò di buon mattino, costruì là un altare, e offrì olocausti e sacrifici di riconoscenza.
Italian Riveduta
Il giorno seguente, il popolo si levò di buon mattino, costruì quivi un altare, e offerse olocausti e sacrifizi di azioni di grazie.
Italian la nuova diodati
Il giorno seguente il popolo si levò al mattino presto, costruì in quel luogo un altare e offerse olocausti e sacrifici di ringraziamento.
italian
Il giorno dopo il popolo si alzò di buon mattino, costruì in quel luogo un altare e offrì olocausti e sacrifici di comunione.