Judges 5:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Voi, che cavalcate asine bianche, Che sedete in sul luogo del giudicio; E voi, viandanti, ragionate di questo.
Italian 2014
Voi, che cavalcate asine bianche, voi, che state seduti su tappeti, e voi, che camminate lungo la via, udite:
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Voi che montate asine bianche, voi che sedete su ricchi tappeti, e voi che camminate per le vie, cantate!
Italian CEI 2008
Voi che cavalcate asine bianche, seduti su gualdrappe, voi che procedete sulla via meditate;
Italian IPN
Voi che sedendo su gualdrappe cavalcate asine splendide, e voi che camminate a piedi nelle vie, aprite al canto l' animo vostro.
Italian NR 1994
Voi che cavalcate asine bianche, voi che sedete su ricchi tappeti, e voi che camminate per le vie, cantate!
Italian Riveduta
Voi che montate asine bianche, voi che sedete su ricchi tappeti, e voi che camminate per le vie, cantate!
Italian la nuova diodati
Voi che cavalcate asine bianche, voi che sedete su ricchi tappeti e voi che camminate per le vie, cantate!
italian
Voi, che cavalcate asine bianche, seduti su gualdrappe, voi che procedete sulla via, raccontate;