Judges 5:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Allora i cavalli si tritarono l’unghie, Per lo gran calpestio, calpestio de’ lor destrieri.
Italian 2014
Allora i cavalli a gran galoppo con i loro zoccoli martellavano il suolo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora gli zoccoli dei cavalli martellavano il suolo, al galoppo, al galoppo dei loro guerrieri in fuga.
Italian CEI 2008
Allora martellarono gli zoccoli dei cavalli al galoppo al galoppo dei destrieri.
Italian IPN
Martellavano il suolo gli zoccoli dei cavalli: galoppo sfrenato dei loro destrieri.
Italian NR 1994
Allora gli zoccoli dei cavalli martellavano il suolo, al galoppo, al galoppo dei loro guerrieri in fuga.
Italian Riveduta
Allora gli zoccoli de’ cavalli martellavano il suolo, al galoppo, al galoppo de’ lor guerrieri in fuga.
Italian la nuova diodati
Allora gli zoccoli dei cavalli battevano con forza al galoppo, al galoppo dei loro destrieri.
italian
Allora martellarono gli zoccoli dei cavalli al galoppo, al galoppo dei corsieri.