Judges 5:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Egli si chinò fra i piedi di essa, Cadde, giacque in terra; Si chinò fra i piedi di essa, cadde; Dove si chinò, quivi cadde deserto.
Italian 2014
Sisara si contorse e cadde ai suoi piedi. Cadde lungo e disteso; dove si contorse, lì cadde morto.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ai piedi di lei si piegò, cadde, giacque disteso; ai suoi piedi si piegò, e cadde; là dove si piegò, cadde esanime.
Italian CEI 2008
Ai piedi di lei si contorse cadde giacque; ai piedi di lei si contorse cadde; dove si contorse là cadde finito.
Italian IPN
Fra i piedi di lei si contorse, cadde e giacque; fra i suoi piedi si contorse e cadde; dove si contorse, lì cadde massacrato.
Italian NR 1994
Ai piedi di Iael egli si piegò, cadde, giacque disteso; ai suoi piedi si piegò e cadde; là, dove si piegò, cadde esanime.
Italian Riveduta
Ai piedi d’essa ei si piegò, cadde, giacque disteso; a’ piedi d’essa si piegò, e cadde; là dove si piegò, cadde esanime.
Italian la nuova diodati
Ai piedi di lei si piegò, cadde e giacque esanime; ai piedi di lei si piegò cadde; dove si piegò, là cadde morto.
italian
Ai piedi di lei si contorse, ricadde, giacque; ai piedi di lei si contorse, ricadde, dove si contorse, là ricadde finito.