Judges 7:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E i Madianiti, e gli Amalechiti, e tutti gli Orientali, giacevano nella valle, come locuste in moltitudine; e i lor cammelli erano innumerevoli, ed erano in moltitudine come la rena ch’è in sul lito del mare.
Italian 2014
I Madianiti, gli Amaleciti e gli uomini delle tribù del deserto riempivano tutta la pianura. Sembravano uno sciame di cavallette, e i loro cammelli erano numerosi come granelli di sabbia in riva al mare.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ora i Madianiti, gli Amalechiti e tutti i figli dell’oriente erano sparsi nella valle come una moltitudine di cavallette, e i loro cammelli erano innumerevoli, come la sabbia che è sul lido del mare.
Italian CEI 2008
I Madianiti gli Amaleciti e tutti i figli dell’oriente erano sparsi nella pianura numerosi come le cavallette e i loro cammelli erano senza numero come la sabbia che è sul lido del mare.
Italian IPN
I Madianiti, gli Amaleciti e tutti gli orientali coprivano la valle, numerosi come le cavallette; i loro cammelli non avevano numero, erano come la sabbia sul lido del mare.
Italian NR 1994
I Madianiti, gli Amalechiti e tutti i popoli dell' oriente erano sparsi nella valle come una moltitudine di cavallette e i loro cammelli erano innumerevoli come la sabbia che è sulla riva del mare.
Italian Riveduta
Or i Madianiti, gli Amalekiti e tutti i figliuoli dell’oriente erano sparsi nella valle come una moltitudine di locuste, e i loro cammelli erano innumerevoli, come la rena ch’è sul lido del mare.
Italian la nuova diodati
Or Madianiti, gli Amalekiti e tutti i figli dell’est erano sparsi nella valle come una moltitudine di locuste, e i loro cammelli erano innumerevoli come la sabbia che è sul lido del mare.
italian
I Madianiti, gli Amaleciti e tutti i figli dell`oriente erano sparsi nella pianura e i loro cammelli erano senza numero come la sabbia che è sul lido del mare.