Judges 7:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Gedeone adunque fece scender la gente all’acqua; e il Signore gli disse: Metti da parte chiunque lambirà l’acqua con la lingua, come lambisce il cane; e altresì chiunque s’inchinerà sopra le ginocchia, per bere.
Italian 2014
Gedeone portò i suoi uomini alla sorgente. Il Signore disse a Gedeone: "Metti da una parte chi per bere leccherà l' acqua con la lingua come fanno i cani. Lascia dall' altra parte quelli che per bere si metteranno in ginocchio".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Gedeone fece dunque scendere la gente all’acqua; e l’Eterno gli disse: “Tutti quelli che lambiranno l’acqua con la lingua, come la lambisce il cane, li metterai da parte; così pure tutti quelli che, per bere, si metteranno in ginocchio”.
Italian CEI 2008
Gedeone fece dunque scendere la gente all’acqua e il Signore gli disse: «Quanti lambiranno l’acqua con la lingua come la lambisce il cane li porrai da una parte; quanti invece per bere si metteranno in ginocchio li porrai dall’altra».
Italian IPN
Gedeone ordinò ai suoi uomini di scendere all' acqua, e il Signore gli disse: "Tutti quelli che lambiranno l' acqua con la lingua, come fanno i cani, mettili da parte; tutti quelli invece che per bere si piegheranno sui loro ginocchi, lasciali andare".
Italian NR 1994
Gedeone fece dunque scendere la gente all' acqua; e il SIGNORE gli disse: «Tutti quelli che leccheranno l' acqua con la lingua, come la lecca il cane, li metterai da parte; così pure tutti quelli che, per bere, si metteranno in ginocchio».
Italian Riveduta
Gedeone fece dunque scender la gente all’acqua; e l’Eterno gli disse: "Tutti quelli che lambiranno l’acqua con la lingua, come la lambisce il cane, li porrai da parte; così pure tutti quelli che, per bere, si metteranno in ginocchio".
Italian la nuova diodati
Gedeone fece dunque scendere la gente all’acqua; e l’Eterno gli disse: »Tutti quelli che lambiranno l’acqua con la lingua, come la lambisce il cane, li metterai da parte; e così farai con tutti quelli che per bere si metteranno inginocchio«.
italian
Gedeone fece dunque scendere la gente all`acqua e il Signore gli disse: "Quanti lambiranno l`acqua con la lingua, come la lambisce il cane, li porrai da una parte; porrai da un`altra quanti, per bere, si metteranno in ginocchio".