Judges 8:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed essi dissero: Noi del tutto te li daremo. Steso adunque un ammanto, ciascuno vi gittò il monile ch’egli aveva predato.
Italian 2014
I soldati gli risposero: - Volentieri! Stesero per terra un mantello e vi gettarono sopra un anello ciascuno.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quelli risposero: “Li daremo volentieri”. E stesero un mantello, sul quale ciascuno gettò gli anelli del suo bottino.
Italian CEI 2008
Risposero: «Li daremo volentieri». Egli stese allora il mantello e ognuno vi gettò un anello del suo bottino.
Italian IPN
Gli Israeliti accettarono di buon grado: disteso un mantello, vi gettarono ciascuno un anello tratto dalla propria parte di preda.
Italian NR 1994
Quelli risposero: «Li daremo volentieri». E stesero un mantello, sul quale ciascuno gettò gli anelli del suo bottino.
Italian Riveduta
Quelli risposero: "Li daremo volentieri". E stesero un mantello, sul quale ciascuno gettò gli anelli del suo bottino.
Italian la nuova diodati
Essi risposero: »Noi li daremo volentieri«. Così stesero un mantello e ciascuno vi gettò gli orecchini del suo bottino.
italian
Risposero: "Li daremo volentieri". Egli stese allora il mantello e ognuno vi gettò un pendente del suo bottino".