Judges 8:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Così Madian fu depresso davanti a’ figliuoli d’Israle, e non alzò più il capo; e il paese ebbe riposo per quarant’anni, a’ dì di Gedeone
Italian 2014
Dopo aver subito quella dura sconfitta da parte degli Israeliti, i Madianiti non poterono più risollevarsi. Il popolo d' Israele visse in pace nella sua terra per quarant' anni, fino alla morte di Gedeone.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Così Madian fu umiliato davanti ai figli d’Israele, e non alzò più il capo; e il paese ebbe pace per quarant’anni, durante la vita di Gedeone.
Italian CEI 2008
Così Madian fu umiliato davanti agli Israeliti e non alzò più il capo; la terra rimase tranquilla per quarant’anni durante la vita di Gedeone.
Italian IPN
I Madianiti furono umiliati di fronte agli Israeliti: non alzarono più la testa. Al tempo di Gedeone la regione ebbe pace per quarant' anni.
Italian NR 1994
Così Madian fu umiliato davanti ai figli d' Israele e non alzò più il capo; e il paese ebbe pace per quarant' anni, durante la vita di Gedeone.
Italian Riveduta
Così Madian fu umiliato davanti ai figliuoli d’Israele, e non alzò più il capo; e il paese ebbe requie per quarant’anni, durante la vita di Gedeone.
Italian la nuova diodati
Così Madian fu umiliato davanti ai figli d’Israele e non alzò piú il capo; e il paese ebbe riposo per quarant’anni, durante la vita di Gedeone.
italian
Così Madian fu umiliato davanti agli Israeliti e non alzò più il capo; il paese rimase in pace per quarant`anni, durante la vita di Gedeone.