Judges 9:44 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed Abimelec, con la schiera ch’egli avea seco, corse verso la città, e si fermò all’entrata della porta della città; e le altre due schiere corsero sopra tutti quelli ch’erano per li campi, e li percossero.
Italian 2014
Abimelech avanzò rapidamente con il suo gruppo e prese posizione all' ingresso della città, mentre gli altri due gruppi piombarono su quelli che erano nei campi e li uccisero.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi Abimelec e la gente che aveva con sé fecero irruzione e si andarono a mettere all’ingresso della porta della città, mentre le altre due schiere si gettarono su tutti quelli che erano nella campagna, e ne fecero una strage.
Italian CEI 2008
Abimèlec e la sua schiera fecero irruzione e si fermarono all’ingresso della porta della città mentre le altre due schiere si gettarono su quelli che erano nella campagna e li colpirono.
Italian IPN
Allora Abimelech col suo gruppo si precipitò avanti e andò a schierarsi davanti alla porta della città, mentre gli altri due gruppi assalivano i Sichemiti che si trovavano in aperta campagna e li massacravano.
Italian NR 1994
Poi Abimelec e la gente che era con lui corsero avanti e vennero a porsi all' ingresso della porta della città, mentre le altre due schiere si gettarono su tutti quelli che erano nei campi e ne fecero strage.
Italian Riveduta
Poi Abimelec e la gente che avea seco si slanciarono e vennero a porsi all’ingresso della porta della città, mentre le altre due schiere si gettarono su tutti quelli che erano nella campagna, e ne fecero strage.
Italian la nuova diodati
Poi Abimelek e la gente che aveva con sé si precipitarono in avanti e vennero a porsi all’ingresso della porta della città, mentre le altre due schiere si gettarono su tutti quelli che erano nei campi e ne fecero una strage.
italian
Abimelech e la sua gente fecero irruzione e si fermarono all`ingresso della porta della città, mentre le altre due schiere si gettarono su quelli che erano nella campagna e li colpirono.