Judges 9:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Gli alberi andarono già per ungere un re che regnasse sopra loro; e dissero all’ulivo: Regna sopra noi.
Italian 2014
Un giorno gli alberi decisero di scegliersi un re. Andarono dall' ulivo e gli chiesero: "Vuoi essere il nostro re?".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Un giorno gli alberi si misero in cammino per ungere un re che regnasse su di loro; e dissero all’ulivo: ‘Regna tu su di noi’.
Italian CEI 2008
Si misero in cammino gli alberi per ungere un re su di essi. Dissero all’ulivo: “Regna su di noi”.
Italian IPN
Un giorno gli alberi si misero in cammino, per andare a eleggere un re che regnasse sopra di loro. Dissero all' ulivo: "Regna sopra di noi!".
Italian NR 1994
Un giorno, gli alberi si misero in cammino per ungere un re che regnasse su di loro; e dissero all' ulivo: "Regna tu su di noi".
Italian Riveduta
Un giorno, gli alberi si misero in cammino per ungere un re che regnasse su loro; e dissero all’ulivo: Regna tu su noi.
Italian la nuova diodati
Un giorno gli alberi si misero in cammino per ungere un re che regnasse su di loro; e dissero all’ulivo: »Regna su di noi«.
italian
Si misero in cammino gli alberi per ungere un re su di essi. Dissero all`ulivo: Regna su di noi.