Lamentations 3:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Egli mi ha fatto dimorare in luoghi tenebrosi, A guisa di quelli che son morti già da lungo tempo.
Italian 2014
Mi ha gettato nell' oscurità come chi è morto da lungo tempo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Mi ha fatto abitare in luoghi tenebrosi, come quelli che sono morti da lungo tempo.
Italian CEI 2008
Mi ha fatto abitare in luoghi tenebrosi come i morti da gran tempo.
Italian IPN
In luoghi tenebrosi m' ha fatto abitare come i morti da tempo. Ghimel -
Italian NR 1994
Mi ha fatto abitare in luoghi tenebrosi, come quelli che sono morti da lungo tempo.
Italian Riveduta
M’ha fatto abitare in luoghi tenebrosi, come quelli che son morti da lungo tempo.
Italian la nuova diodati
Mi ha fatto abitare in luoghi tenebrosi, come i morti da lungo tempo.
italian
Mi ha fatto abitare in luoghi tenebrosi come i morti da lungo tempo.