Lamentations 3:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Egli mi ha assiepato d’ogn’intorno, sì che non posso uscire; Egli ha aggravati i miei ceppi.
Italian 2014
Mi ha chiuso tra quattro mura, mi ha legato con catene.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli mi ha circondato di un muro, perché non esca; mi ha caricato di pesanti catene.
Italian CEI 2008
Mi ha costruito un muro tutt’intorno non posso più uscire; ha reso pesanti le mie catene.
Italian IPN
Ha innalzato un muro attorno a me: non posso uscire, ha appesantito la mia catena.
Italian NR 1994
Mi ha circondato di un muro, perché non esca; mi ha caricato di pesanti catene.
Italian Riveduta
Egli m’ha circondato d’un muro, perché non esca: m’ha caricato di pesanti catene.
Italian la nuova diodati
Mi ha costruito attorno un muro, perché non esca; ha reso pesante la mia catena.
italian
Mi ha costruito un muro tutt`intorno, perché non potessi più uscire; ha reso pesanti le mie catene.