Lamentations 4:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
COME è oscurato l’oro, Ed ha mutato colore il buon oro fino, E sono le pietre del santuario state sparse In capo d’ogni strada!
Italian 2014
Come mai l' oro così puro e brillante si è alterato? Come mai le pietre del tempio sono sparpagliate a ogni angolo di strada?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Come mai si è oscurato l’oro, si è alterato l’oro più puro? Come mai le pietre del santuario si trovano sparse qua e là agli angoli di tutte le strade?
Italian CEI 2008
Come si è annerito l’oro, come si è alterato l’oro migliore! Sono disperse le pietre sante all’angolo di ogni strada.
Italian IPN
Come mai s' è annerito l' oro, s' è offuscato l' oro più puro, disperse le pietre sacre all' imbocco di tutte le strade? Bet -
Italian NR 1994
Come mai si è oscurato l' oro, s' è alterato l' oro più puro? Come mai le pietre del santuario si trovano sparse qua e là agli angoli di tutte le strade?
Italian Riveduta
Come mai s’è oscurato l’oro, s’è alterato l’oro più puro? Come mai le pietre del santuario si trovano sparse qua e là ai canti di tutte le strade?
Italian la nuova diodati
Come si è annerito l’oro, si è alterato l’oro migliore! Le pietre del santuario sono sparse all’imbocco di tutte le strade.
italian
Ah! come si è annerito l`oro, si è alterato l`oro migliore. Sono disperse le pietre sante all`angolo di ogni strada.