Lamentations 4:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ci hanno cacciati, seguendo i nostri passi, Sì che non siam potuti andar per le nostre campagne; Il nostro fine si è avvicinato, i nostri dì son compiuti; Perciocchè il nostro fine è venuto.
Italian 2014
I nemici sorvegliano i nostri passi, ci proibiscono di andare nelle nostre piazze. I nostri giorni sono contati, la nostra fine è vicina, è qui.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Si spiavano i nostri passi, impedendoci di camminare per le nostre piazze. “La nostra fine è prossima”, dicevamo: “I nostri giorni sono compiuti, la nostra fine è giunta!”.
Italian CEI 2008
Hanno spiato i nostri passi, impedendoci di andare per le nostre piazze. Prossima è la nostra fine sono compiuti i nostri giorni! Certo è arrivata la nostra fine.
Italian IPN
Osservavano i nostri passi, perché non ci recassimo sulle nostre piazze; prossima è la nostra fine, compiuti i nostri giorni, sì, è giunta la nostra fine. Qof -
Italian NR 1994
Si spiavano i nostri passi, impedendoci di camminare per le nostre piazze. «La nostra fine è prossima. I nostri giorni sono compiuti, la nostra fine è giunta!»
Italian Riveduta
Si spiavano i nostri passi, impedendoci di camminare per le nostre piazze. "La nostra fine è prossima," icevamo: "I nostri giorni son compiuti, la nostra fine è giunta!"
Italian la nuova diodati
Ci davano la caccia ad ogni passo, impedendoci di camminare per le nostre piazze. La nostra fine è prossima, i nostri giorni sono compiuti, la nostra fine è giunta.
italian
Han dato la caccia ai nostri passi, impedendoci di andare per le nostre piazze. "Prossima è la nostra fine; son compiuti i nostri giorni! Certo, è arrivata la nostra fine".