Lamentations 5:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
O Signore, convertici a te, e noi sarem convertiti: Rinnova i nostri giorni, come erano anticamente.
Italian 2014
Fa' che ritorniamo a te, Signore, e noi ritorneremo. Fa' che viviamo ancora come nei tempi passati.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Facci tornare a te, o Eterno, e noi torneremo! Ridonaci dei giorni come quelli di un tempo!
Italian CEI 2008
Facci ritornare a te Signore e noi ritorneremo, rinnova i nostri giorni come in antico.
Italian IPN
Facci ritornare a te, Signore, e noi ritorneremo, rinnova i nostri giorni come in antico!
Italian NR 1994
Facci tornare a te, o SIGNORE, e noi torneremo! Ridonaci dei giorni come quelli di un tempo!
Italian Riveduta
Facci tornare a te, o Eterno, e noi torneremo! Ridonaci de’ giorni come quelli d’un tempo!
Italian la nuova diodati
Facci ritornare a te, o Eterno, e noi ritorneremo; ristabilisci i nostri giorni come In passato.
italian
Facci ritornare a te, Signore, e noi ritorneremo; rinnova i nostri giorni come in antico,