Leviticus 1:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Se la sua offerta è olocausto di buoi, offerisca quell’animale maschio, senza difetto; offeriscalo all’entrata del Tabernacolo della convenenza; acciocchè quello sia gradito per lui davanti al Signore.
Italian 2014
"Se offre, come sacrificio completo, un capo di bestiame grosso, deve prendere un toro senza difetti: lo porta allora vicino all' ingresso della tenda dell' incontro, per ottenere l' approvazione del Signore;
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Se la sua offerta è un olocausto di capi della mandria, offrirà un maschio senza difetto; lo offrirà all’ingresso della tenda di convegno, per ottenere il favore dell’Eterno.
Italian CEI 2008
Se la sua offerta è un olocausto di bestiame grosso egli offrirà un maschio senza difetto; l’offrirà all’ingresso della tenda del convegno perché sia accetto al Signore in suo favore.
Italian IPN
Se la sua offerta è un olocausto di bovini, l' offra maschio senza difetto; l' offra all' ingresso della tenda del convegno, perché sia gradito alla presenza del Signore.
Italian NR 1994
Se la sua offerta è un olocausto di bestiame grosso, offrirà un maschio senza difetto: l' offrirà all' ingresso della tenda di convegno, per ottenere il favore del SIGNORE.
Italian Riveduta
Se la sua offerta è un olocausto di capi d’armento, offrirà un maschio senza difetto; l’offrirà all’ingresso della tenda di convegno, per ottenere il favore dell’Eterno.
Italian la nuova diodati
Se la sua offerta è un olocausto di un capo preso dalla mandria, offra un maschio senza difetto; lo porterà all’ingresso della tenda di convegno di sua spontanea volontà davanti all’ Eterno.
italian
Se l`offerta è un olocausto di grosso bestiame, egli offrirà un maschio senza difetto; l`offrirà all`ingresso della tenda del convegno, per ottenere il favore del Signore.