Leviticus 10:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Mosè chiamò Misael ed Elsafan, figliuoli di Uzziel, zio di Aaronne, e disse loro: Accostatevi; portatene i vostri fratelli d’innanzi al Santuario fuor del campo.
Italian 2014
Mosè chiamò Misael e Alsafan, figli di Uziel, zio di Aronne, e ordinò loro di andare a prendere i cadaveri dei loro cugini, che giacevano davanti al santuario, per portarli fuori dell' accampamento.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi Mosè chiamò Misael ed Elsafan, figli di Uziel, zio di Aaronne, e disse loro: “Accostatevi, portate via i vostri fratelli da davanti al santuario, fuori dall’accampamento”.
Italian CEI 2008
Mosè chiamò Misaele ed Elsafàn figli di Uzzièl zio di Aronne e disse loro: «Avvicinatevi portate via questi vostri fratelli dal santuario fuori dell’accampamento».
Italian IPN
Mosè chiamò Misael e Elsafan, figli di Uziel, zio di Aronne e disse loro: "Avvicinatevi e portate i vostri fratelli lontano dal santuario, fuori del campo".
Italian NR 1994
Mosè chiamò Misael e Elsafan, figli di Uziel, zio d' Aaronne e disse loro: «Avvicinatevi, portate via i vostri fratelli dal santuario, fuori dall' accampamento».
Italian Riveduta
E Mosè chiamò Mishael ed Eltsafan, figliuoli di Uziel, zio d’Aaronne, e disse loro: "Accostatevi, portate via i vostri fratelli di davanti al santuario, fuori del campo".
Italian la nuova diodati
Mosè quindi chiamò Mishael ed Eltsafan, figli di Uzziel, zio di Aaronne, e disse loro: »Avvicinatevi e portate via i vostri fratelli dal davanti del santuario, fuori del campo«.
italian
Mosè chiamò Misael ed Elsafan, figli di Uziel, zio di Aronne, e disse loro: "Avvicinatevi, portate via questi vostri congiunti dal santuario, fuori dell`accampamento".