Leviticus 10:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Non ber vino, nè cervogia, nè tu, nè i tuoi figliuoli, quando avrete ad entrar nel Tabernacolo della convenenza; acciocchè non muoiate. Sia questo uno statuto perpetuo per le vostre generazioni.
Italian 2014
"Quando dovete entrare nella tenda dell' incontro, tu e i tuoi figli non bevete vino o bevande alcooliche se non volete morire. Questa è una prescrizione che voi e i vostri discendenti osserverete in ogni tempo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Non bevete vino né bevande alcoliche tu e i tuoi figli quando entrerete nella tenda di convegno, affinché non moriate; sarà una legge perenne, di generazione in generazione;
Italian CEI 2008
«Non bevete vino o bevanda inebriante né tu né i tuoi figli quando dovete entrare nella tenda del convegno perché non moriate. Sarà una legge perenne di generazione in generazione.
Italian IPN
"Quando venite alla tenda del convegno non bevete, né tu né i tuoi figli, vino o bevanda inebriante e così non morrete. Legge eterna per le vostre generazioni.
Italian NR 1994
«Tu e i tuoi figli non berrete vino né bevande alcoliche quando entrerete nella tenda di convegno, altrimenti morirete; sarà una legge perenne, di generazione in generazione;
Italian Riveduta
"Non bevete vino né bevande alcooliche tu e i tuoi figliuoli quando entrerete nella tenda di convegno, affinché non muoiate; sarà una legge perpetua, di generazione in generazione;
Italian la nuova diodati
»Non bevete vino né bevande inebrianti, né tu né i tuoi figli, quando entrerete nella tenda di convegno, affinché non abbiate a morire; sarà una legge perpetua per tutte le vostre generazioni,
italian
Non bevete vino o bevanda inebriante né tu né i tuoi figli, quando dovete entrare nella tenda del convegno, perché non moriate; sarà una legge perenne, di generazione in generazione;