Leviticus 14:51 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poi prenda il legno di cedro e l’isopo, e lo scarlatto, e l’uccelletto vivo, e intinga quelle cose nel sangue dell’uccelletto scannato, e nell’acqua viva; e spruzzi la casa sette volte.
Italian 2014
Prenderà il legno di cedro, il ramo di issopo, il panno di lana scarlatta e l' uccello vivo, li immergerà nel sangue dell' uccello sgozzato e nell' acqua, e aspergerà sette volte la casa.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e prenderà il legno di cedro, l’issopo, lo scarlatto e l’uccello vivo, e li immergerà nel sangue dell’uccello sgozzato e nell’acqua viva, e ne aspergerà sette volte la casa.
Italian CEI 2008
Prenderà il legno di cedro l’issòpo il panno scarlatto e l’uccello vivo e li immergerà nel sangue dell’uccello immolato e nell’acqua corrente e ne aspergerà sette volte la casa.
Italian IPN
si prenda il legno di cedro e l' issopo e il rosso scarlatto e l' uccello vivo e lo si immerga nel sangue dell' uccello immolato in acqua corrente e si faccia sette volte l' aspersione della casa.
Italian NR 1994
prenderà il legno di cedro, l' issopo, il panno scarlatto e l' uccello vivo, e li immergerà nel sangue dell' uccello sgozzato e nell' acqua di fonte, e aspergerà sette volte la casa.
Italian Riveduta
e prenderà il legno di cedro, l’issopo, lo scarlatto e l’uccello vivo, e l’immergerà nel sangue dell’uccello sgozzato e nell’acqua viva, e ne aspergerà sette volte la casa.
Italian la nuova diodati
e prenderà il legno di cedro, l’issopo, lo scarlatto e l’uccello vivo, e li immergerà nel sangue dell’uccello sgozzato e nell’acqua corrente e spruzzerà la casa sette volte.
italian
Prenderà il legno di cedro, l`issòpo, il panno scarlatto e l`uccello vivo e li immergerà nel sangue dell`uccello immolato e nell`acqua viva e ne aspergerà sette volte la casa.