Leviticus 16:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E tragga Aaronne le sorti sopra que’ due becchi; una sorte per lo Signore, e un’altra per Azazel.
Italian 2014
e tirerà a sorte per sapere quale spetta al Signore e quale è destinato ad Azazel.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E Aaronne tirerà a sorte per vedere quale dei due debba essere dell’Eterno e quale di Azazel.
Italian CEI 2008
e getterà le sorti sui due capri: un capro destinato al Signore e l’altro ad Azazèl.
Italian IPN
e tirerà a sorte i due capri, destinandone uno per il Signore e uno per Azazel.
Italian NR 1994
Aaronne tirerà a sorte per vedere quale dei due debba essere del SIGNORE e quale di Azazel.
Italian Riveduta
E Aaronne trarrà le sorti per vedere qual de’ due debba essere dell’Eterno e quale di Azazel.
Italian la nuova diodati
Aaronne tirerà quindi a sorte i due capri: uno sarà destinato all’Eterno e l’altro per capro espiatorio.
italian
e getterà le sorti per vedere quale dei due debba essere del Signore e quale di Azazel.