Leviticus 17:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Se alcuno della casa d’Israele scanna bue, o agnello, o capra, dentro del campo; o anche se lo scanna fuor del campo,
Italian 2014
"Quando un Israelita vuoi uccidere un toro, un montone o una capra, nell' accampamento o fuori dell' accampamento,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Se un uomo qualunque della casa d’Israele scanna un bue o un agnello o una capra dentro l’accampamento, o fuori dall’accampamento,
Italian CEI 2008
Ogni Israelita che scanni un giovenco o un agnello o una capra entro l’accampamento o fuori dell’accampamento
Italian IPN
chiunque della casa d' Israele uccida nel campo un toro o un agnello o un capro o chi lo uccida fuori del campo
Italian NR 1994
Se un uomo qualsiasi della casa d' Israele scanna un bue, un agnello o una capra dentro l' accampamento o fuori dell' accampamento
Italian Riveduta
Se un uomo qualunque della casa d’Israele scanna un bue o un agnello o una capra entro il campo, o fuori del campo,
Italian la nuova diodati
Chiunque della casa d’Israele scanna un bue o un agnello o una capra entro il campo, o fuori del campo
italian
Qualunque Israelita scanna un bue o un agnello o una capra entro il campo o fuori del campo

Letture consigliate