Leviticus 2:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Niuna offerta di panatica, che voi offerirete al Signore, non facciasi con lievito; perciocchè voi non dovete fare ardere alcun lievito, nè alcun miele, in offerta fatta per fuoco al Signore.
Italian 2014
"Nessuna offerta destinata al Signore deve contenere lievito. Quando si prepara un' offerta per il Signore, non si deve mai usare né lievito né miele.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Qualunque oblazione offrirete all’Eterno sarà senza lievito; poiché non farete bruciare nulla che contenga lievito o miele, come sacrificio fatto mediante il fuoco all’Eterno.
Italian CEI 2008
Nessuna delle oblazioni che offrirete al Signore sarà lievitata: non farete bruciare né pasta lievitata né miele come sacrificio consumato dal fuoco in onore del Signore;
Italian IPN
Nessuna oblazione che offrite al Signore sia preparata con fermento. Né dal lievito né dal miele farete salire il fumo come dono al Signore;
Italian NR 1994
«"Qualunque oblazione offrirete al SIGNORE sarà senza lievito; non farete bruciare nulla che contenga lievito o miele, come sacrificio consumato dal fuoco per il SIGNORE.
Italian Riveduta
Qualunque oblazione offrirete all’Eterno sarà senza lievito; poiché non farete fumar nulla che contenga lievito o miele, come sacrifizio fatto mediante il fuoco all’Eterno.
Italian la nuova diodati
Qualunque oblazione di cibo che porterete all’Eterno sarà senza lievito, poiché non farete fumare nulla che contenga lievito o miele, come sacrificio fatto col fuoco all’Eterno.
italian
Nessuna delle oblazioni che offrirete al Signore sarà lievitata: non brucerete né lievito, né miele come sacrificio consumato dal fuoco in onore del Signore;